Subtitles · Updated 2026-04-22
How to polish subtitles for voiceover
Create a voice-adjusted subtitle version that reads more naturally when used for narration.
What Polish does
Polish creates a second subtitle version called Voice adjusted. It is intended to make subtitle text and timing fit narration better.
Your original subtitles are preserved. You can switch between Original and Voice adjusted in the Subtitles rail.
When to polish subtitles
Use Polish when you plan to add voiceover from subtitle text.
Good narration often needs slightly different phrasing than on-screen captions. For example, a terse caption like "Choose export" may become "Choose the export format and resolution for the finished video."
Create the voice-adjusted version
Add or import your Original subtitles first. Then choose Polish in the Subtitles rail.
Screenfly creates the Voice adjusted version and retimes cues around a natural speech pace.
Choose the active version
The active subtitle version controls:
- preview captions
- voice generation
- baked subtitles
If Voice adjusted is selected, Screenfly uses that version for narration and bake. If Original is selected, Screenfly uses Original.
